本文目录一览:
自护其短文言文翻译
1、《自护其短》文言文翻译:有个北方人生来就不认识菱角,在南方做官,一次在酒席上吃菱角,他连同壳一起吃。有人说:“吃菱角须要去壳。
2、文言文:自护其短翻译 北人生而不识菱者,仕于南方,席而啖菱,并角入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。
3、有个北方人生来就不认识菱角,在南方做官,一次在酒席上吃菱角,他连同壳一起吃。有人说:“吃菱角须要去壳。”他想掩盖自己的错误,就说:“我不是不知道,连同壳一起吃的事情是想要用来清热。
4、或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。
北人食菱文言文停顿
北人/生而不识/菱者,仕于/南方。席上/食菱du,并壳/入口。或曰:“食菱/须/去壳。”其人/自护/其短,曰:“我/非不知,并壳者,欲以/清热也。
北 人 食 菱 北人生而不识菱者,仕于南方,席而啖菱,并角入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。
.北人:北方人。 1以:用来 1强:本文中指“硬是” 文言文《北人啖菱》 北人生而不识菱者,仕于南方。 席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。” 其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。
自护其短 文言文阅读训练(带答案) 选文】 北人(1)生而不识菱者,仕(2)于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”某人自护(3)其短,曰:“我非不知。并壳者,欲以清热也。
北人食菱 北人生而不识菱者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。
解释:《北人食菱》这则文言文讲述了一个北方人因为不懂菱角的吃法而闹出的笑话。这个人本来不知道菱角应该去壳吃,却硬要装作知道,结果在吃的时候连壳一起咬,让人看了笑话。
自护其短,曰我非不知,并壳者,欲以去热也什么意思
意思:那人为了掩饰自己的缺点,(护住自己的无知),说:我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。出处:明江盈科《北人食菱》原文节选:或曰:“食菱须去壳。
意思:我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。出自明代江盈科《北人食菱》,原文:北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。
我并非是不知道要去壳,而是我想用来清热用呀 !一 北人食菱 北人生而不识菱者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。
那人自己护短,说:“我不是不知道,连壳一起吃的原因是,想用来清热。”原文 北人生而不识菱者,仕于南方,席而啖菱,并角入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。
自护其短文言文原文:北人生而不识菱者,仕于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知。并壳者,欲以清热也。
自护其短: (北人食菱)北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。
文言文《北人啖菱》
1、”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?”菱角生长在水中,(他)却说是在土里生长的,这是因为他为了装作有学问,硬要把不知道的说成知道的。
2、北方有个自从出生就不认识菱角的人,在南方做官,(有一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连菱角的壳儿一起放进嘴里(吃)。有人说:“吃菱角必须去掉壳儿。
3、北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。
文言文课外拓展:北人生而不识菱角
1、北人生而不识菱者,仕于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。
2、” 夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也.出处《新世说》[编辑本段]解释 北方人生来不认识菱角的,(有个北方人)在南方当官,酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里(吃)。
3、北人食菱文言文注释如下:原文:北人生而不识菱者,仕于南方。席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。
4、原文:《北人食菱》明代江盈科 译文:有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,他在酒席上吃菱角,连角壳一起放进嘴里吃。有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。